AEROBATIC CUP 2012

13-14-15 JUILLET 2012

Air Model Club de ROMILLY

BP 112

10104 ROMILLY sur Seine

France

Contact : Jacques PARANT

Tel. Mobile : + 33 06 17 12 29 75

E-mail : jacques.parant10@gmail.com

 

Cher ami modéliste,

L'AMC Romilly organise les 13-14-15 juillet 2012 la coupe d’Europe de voltige Grands Modèles. Et j'ai le plaisir de vous inviter à participer à ce grand moment de voltige qui réunira, comme à l'habitude, beaucoup des meilleurs pilotes.

Afin de nous permettre d'organiser au mieux cette manifestation, nous vous demandons, si vous êtes intéressé, de nous envoyer par mail ou par courrier avant le 1 juillet 2012 vos coordonnés (adresse, N° FAI, fréquence), nombres de repas désirés et pour les pilotes français le cheque de 35€  montant de l’inscription (les cheques seront encaissé après le déroulement du concours).

D'avance merci et à bientôt sur le terrain.

 

Dear friend designer,
L’AMCR organizes Romilly 13-14-15 July 2012 the European Cup Great aerobatic models. And I am pleased to invite you to participate in this great time of aerobatics that will bring together, as usual, many of the best drivers.
To enable us to better organize this event, we ask you, if you're interested, send us by mail or by mail before July 1, 2012 your contact information (address, No. ISP, frequency), number of meals desired

In advance thank you and goodbye in the field.

 

 

Jacques PARANT

 

 

2 programmes connus – 2 programmes inconnus – 2 programmes libres

 

 

 

 

 

Déroulement des épreuves :

Progamme

 

Jeudi 12 Thursday july 12

Accueil - Entraînement - Welcome - training

 

 

Ces horaires sont donnés à titre indicatif et peuvent être modifiés en fonction de la météo ou des impératifs du concours.

 

These schedules are given as an indication and can be modified according to the weather or the requirements of the contest.

 

Vendredi 13

Depot des radio 7h30

Deposit of the transmitter 7h30

 

Début des vols. 8h

Beginning of the flights 8h

 

Fin des vols. 19h

End of the flights 19h00

Samedi 14

Depot des radio 7h30

Deposit of the transmitter 7h30

 

Début des vols 8h

Beginning of the flights

8h

 

Fin des vols 19h

End of the flights 19h00

 

Dimanche 15

Depot des radio 8h00

Deposit of the transmitter

8h30

Début des vols 9h

Beginning of the flights 8h30

 

Fin des vols 16h30

End of the flights 16h30

 

Vin d’honneur

Réception